The guy was called Charles le Magne (French for Charles the Great) and some barely literate idiot who had somehow* got the translator job in spite of clearly not being anywhere near fluent in French made up a stupid new word born of ignorance that the English speaking world has been using ever since.
*I’m guessing he was the failson of the groom of the stool or something like that.
I don’t know when that happened for the English language, but Charlemagne (as a single word) is also what the French language calls him, the earliest variations of it appearing in the Song of Roland (11th c.)
So you’re telling me that, presumably due to medieval French people having an irrational fear of spaces between words or an allergy to proper kerning, his name WAS actually the equivalent of Charlesthegreat like some German compound noun weirdness?
an irrational fear of spaces between words or an allergy to proper kerning
Yeah uh, medieval language was not nearly as entrenched in rules and grammar, and absolutely not set in stone. Things changed from one text to another - even within the same text. The same Song of Roland writes that same name in a few different ways, some with spaces, some without, with different letters.
From the French Wikipedia, count’em :
Carles (vers 1) ou Charles (28, vers 370), Carles li magnes (68, vers 841) ou Charles li magnes (93, vers 1195), traductions de Carolus magnus, mais aussi Carlemagnes (33, vers 430) ou Charlemaignes (138, vers 1842)
Fun fact: there was actually zero Charlesmagnes.
The guy was called Charles le Magne (French for Charles the Great) and some barely literate idiot who had somehow* got the translator job in spite of clearly not being anywhere near fluent in French made up a stupid new word born of ignorance that the English speaking world has been using ever since.
*I’m guessing he was the failson of the groom of the stool or something like that.
I don’t know when that happened for the English language, but Charlemagne (as a single word) is also what the French language calls him, the earliest variations of it appearing in the Song of Roland (11th c.)
So you’re telling me that, presumably due to medieval French people having an irrational fear of spaces between words or an allergy to proper kerning, his name WAS actually the equivalent of Charlesthegreat like some German compound noun weirdness?
Huh. TIL!
Yeah uh, medieval language was not nearly as entrenched in rules and grammar, and absolutely not set in stone. Things changed from one text to another - even within the same text. The same Song of Roland writes that same name in a few different ways, some with spaces, some without, with different letters.
From the French Wikipedia, count’em :